Cikkek

Hogyan legyünk egy középkori pártütő

Hogyan legyünk egy középkori pártütő


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Meglepő lehet a modern olvasóknak, hogy a középkorban az emberek pártütők lehetnek, de egy, a tizenegyedik századi Bagdadban írt könyv azt mutatja, hogy a gyakorlatnak nagy múltja van.

A pártütközés könyve Al-Khatib al-Baghdadi (szül. 1071) tudósról származik, aki leginkább Bagdad történetét és vallási írásokat tartalmazó könyvéről ismert. Ebben a műben könnyedebb témát vesz fel, anekdotákat ír le, amelyeket barátaitól és tudóstársaitól hallott.

Dr. Emily Selove a Manchesteri Egyetemről fordította ezt a művet Válogatások a középkori iraki The Party of Clashing művészetéből. A munka a hadith-ok felidézésétől Mohamed prófétától a pártok összeomlásával kapcsolatos viccekig és szatirikus kormánydokumentumokig terjedhet saját korában.

"Ez a könyv, amely kacérkodást, trágár szavakat és még egy kis részegséget is tartalmaz, nagyon szórakoztató, és meglehetősen más perspektívát kínál az iszlámnak ettől az időponttól származó szigorú képéhez" - magyarázza Dr. Selove. „A valóság az, hogy az 1000 évvel ezelőtti Bagdad valójában inkább bohém volt - semmiképpen sem volt tökéletes -, de nem az erőszakos és elnyomó társadalom, amit elképzelhet. Az ilyen tudatlanság valószínűleg annak a ténynek köszönhető, hogy az akkor elkészített hatalmas irodalomból ilyen keveset fordítottak le angolra. Sokkal több a tennivaló. ”

Íme néhány a legviccesebb anekdoták a fordításból:

Egyszer egy férfi lezuhant egy másik férfi bulijába. "Ki vagy te? - kérdezte tőle a házigazda.
"Én vagyok az, aki megtakarított benneteket a meghívó elküldésével!" válaszolt.

Egy pártütő elhaladt egy olyan csoport mellett, akik úgy döntöttek, hogy a napot italozásnak szentelik, és erre a célra a szalonban ültek. Köszöntötte őket, és azt mondta magában: - Bemennék?
Bement.
- Fiatal férfiak - mondta nekik -, minek ülsz?
"Küldtünk valakit, hogy vegyen nekünk húst" - mondták
Amikor megérkezett a hús, a szakács megkérdezte tőlük: „Mit szeretnél főzni?”
- Boróka kababja - válaszolta a pártütő.
Amikor evett, hátradőlt és keresztbe tette a lábát.
- Kinek a háza ez? tűnődött.
Aztán válaszolt magában, és azt gondolta: "Ez a tied, ember, amíg valaki nem mond másként."

Egyszer egy partiütő egy ember házában sétált, aki meghívta az emberek összejövetelét. - Hé, te! - mondta a férfi. - Mondtam, hogy jöhetsz?
- Azt mondta, hogy nem tudok eljönni? - válaszolta a pártütő.

Egy parti-összeomló esküvőre jött, és megtagadták belépését. Véletlenül tudta, hogy a menyasszony testvére hiányzott, ezért elment és kapott egy darab papírt. Összecsukta, mint egy levelet, és lepecsételte (bár bent nem volt semmi), és így szólt: „A testvértől a menyasszonyig”.
Visszament. "Van egy jegyzetem a menyasszony testvérétől hozzá" - mondta.
Engedélyt kapott, hogy bemenjen és bemutassa a levelet.
"Soha nem láttunk még ilyen címet" - mondta mindenki. - Nincs rajta név!
- Ami ennél is furcsább - mondta a pártütő -, hogy nincs bent semmi - egyetlen levél sem! Ez azért van, mert nagyon sietett, amikor megírta. ”
Mindenki nevetett. Tudták, hogy trükk a bejutás, és ő megúszta.

Volt egy parti lezuhant Waylon, és valaki azt kérdezte tőle: "Mit csinálsz, ha nem engednek be esküvőbe?"
Azt mondta: "Az ajtó mellett elkezdek siránkozni, amíg az emberek meg nem betegednek és behívnak."

Foglalkoztam Ibn Darrajval, a pártütővel, hogy harminc viccet és mondást diktáljon nekem dirhamért, de amikor elfáradt viccet mondott, azt nem írtam jóvá a számláján.
"Ha a jó poénokra vágysz" - mondta -, ez tíz egy dirhamért. "

A könyv sok meséje egy „Abd Allah ibn” Uthman Bunan nevű férfihoz kapcsolódik, aki eredetileg Merv városából származott, de Bagdadba költözött. Al-Khatib „a legtávolabbi hírnév pártütőjének” nevezte. A pártütközés szempontjából pedig - tekintve a rendkívüli hosszúságokat, valamint a szokásos folytatásokat - Bunan megkapta azt, amit senki más nem. "

Bunan jól evett és evett, és valaki azt mondta neki: „Lassíts! Megölöd magad! ”
- Ha ideje meghalni - válaszolta Bunan -, jóllakottan és jól itatni akarok, nem kiszáradt és éhes.

Hallottam, hogy Bunan azt mondta: "Megtanultam az egész Koránt, de négy szót leszámítva elfelejtettem:" Adja meg nekünk az ebédünket ".

Valaki azt mondta Bunannak: "Milyen ételeket találsz a legfinomabbnak?"
"Bármi is érezze a tulajdonosát a leglelkesebbnek!" válaszolt.

Valaki azt mondta Bunannak: "Aki meghívatlanul belép az étkezésbe, belép egy tolvajba és elhagy egy zsákmányt!"
- Soha nem ettem olyat, amit nem szabad - válaszolta.
"Ez hogy?" - kérdezte valaki.
- A bankett házigazdája nem azt mondja a szakácsnak: „Tegyen túl sok mindent. Ha százat akarunk kiszolgálni, készítsen eleget százhúszra, mert kapunk néhány vendéget, akire számítottunk, és néhányat nem ”?
"Nos, egyike vagyok azoknak, akikre nem számítottak" - mondta Bunan.

Válogatások a középkori iraki The Party of Clashing művészetéből, amelyet Emily Selove fordított, a Syracuse University Press kiadta 2012-ben.

Olvasni is lehetA Hikayat Abu Al-qasim: Irodalmi bankett, írta Emily Selove

Felső kép: Férfi és nő beszélgetésben egy 13. századi kéziratból - British Library MS Or. 2784 f.103v


Nézd meg a videót: Hol volt, hol nem volt, volt egyszer a Hollókői Vár! (Lehet 2022).